-
1 продолжительность
duration, durability, continuance, term, standingсредняя продолжительность жизни — average duration of life, average life expectancy
продолжительность пребывания — duration of the call / stay / visit
-
2 временное проживание
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > временное проживание
-
3 государство проживания
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > государство проживания
-
4 место проживания
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > место проживания
-
5 постоянное проживание
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > постоянное проживание
-
6 совместное проживание
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > совместное проживание
-
7 продолжительность проживания
1) Economy: duration of residence (в данном месте - 367 Google (UK) hits)2) Business: length of residence (6000 Google (UK) hits)Универсальный русско-английский словарь > продолжительность проживания
-
8 время пребывания
duration of stay, residence timeРусско-английский словарь по общей лексике > время пребывания
-
9 время пребывания
2) Computers: sojourn3) Engineering: duration of stay, dwell time (в определённом состоянии), dwelling time (в определённом состоянии), stay period4) Mathematics: response time, the duration of stay (at)6) Oil: hold-up time, residence time, stay time7) Astronautics: period of contact8) Theory of mass service: holding time (в системе), staying time (в системе)9) Ecology: retention time (сточных вод в очистной установке)10) Sakhalin energy glossary: hold up time11) Makarov: duration of stay (напр. материала в аппарате), dwell time (напр. материала в аппарате), residence time (частицы), stay period (напр. материала в аппарате)12) oil&gas: residence time (в какой-либо зоне), residue time (в реакционной печи), time13) Electrical engineering: residence time (ТВЭЛов в реакторе) -
10 продолжительность пребывания
1) Military: duration time (на участке заражения)2) Engineering: detention time (напр. стоков на очистном сооружении), residence time (напр. стоков на очистном сооружении)3) Construction: detention period (напр. очищаемой жидкости в отстойнике, реакторе), detention time (воды в водохранилище, сточных вод в очистном сооружении), flowing-through period (воды или сточной жидкости в очистном сооружении), residence time (отношение объёма очистного сооружения к расходу воды), retention time (воды в очистном сооружении)4) Economy: duration of stay (в новом месте)5) Diplomatic term: duration of the call6) Silicates: hold-up time (в установке)7) Makarov: residence time (СВ в очистных сооружениях), retention time (СВ в очистных сооружениях)Универсальный русско-английский словарь > продолжительность пребывания
-
11 Dauer
Dauer f 1. GEN duration; 2. POL term; 3. WIWI period • auf Dauer inakzeptabel GEN unsustainable • auf Dauer tragbar GEN sustainable • auf Dauer untragbar GEN unsustainable • auf Dauer vertretbar GEN sustainable • für die Dauer von GEN for the duration of* * *f 1. < Geschäft> duration; 2. < Pol> term; 3. <Vw> period ■ auf Dauer inakzeptabel < Geschäft> unsustainable ■ auf Dauer tragbar < Geschäft> sustainable ■ auf Dauer untragbar < Geschäft> unsustainable ■ auf Dauer vertretbar < Geschäft> sustainable ■ für die Dauer von < Geschäft> for the duration of* * *Dauer
duration [length of] time, length, period, term, (Beständigkeit) permanance, (Fortdauer) continuance, continuity, (Frist) date;
• auf die Dauer gesehen in the long run;
• für unbestimmte Dauer for the duration;
• von kurzer Dauer short-lived;
• während der Dauer der Konferenz for the duration of the conference;
• während der Dauer des Rechtsstreits pending the lawsuit;
• während der Dauer des Vertrages during the term of the contract;
• unbegrenzte Dauer perpetuity;
• Dauer der Arbeitsunfähigkeit period of disability;
• Dauer einer Beteiligung life of a partnership;
• Dauer einer Gesellschaft corporate duration (existence);
• durchschnittliche Dauer eines eingeräumten Kundenkredits average collection period;
• Dauer des Notstands emergency period;
• Dauer des Parallelumlaufs der Währung (Euro) period of dual currency circulation;
• Dauer eines Patents life of a patent;
• Dauer des Treuhandvermächtnisses trust period;
• von kurzer Dauer sein to flash in the pan, to be short-lived;
• Dauerabkommen lasting settlement;
• Dauerakkreditiv permanent credit;
• Dauerangestellter permanent employee;
• Daueranlage permanent (investment) holdings (assets);
• Daueranleger long-term investor;
• Daueranschlag in Verkehrsmitteln car-card advertising;
• Daueranstellung regular employment;
• Daueranweisung standing instruction;
• Daueranzeige permanent advertising;
• Dauerappretur (Textilwaren) permanent finish;
• Dauerarbeitslose hard-core unemployed;
• Dauerarbeitsloser unemployable person, chronically unemployed;
• Dauerarbeitslosigkeit chronic (permanent, hard-core) unemployment;
• Dauerarbeitsplatz permanent post, stable position, place of permanent employment;
• Daueraufenthaltsgenehmigung gewähren to permit permanent residence;
• Dauerauftrag permanent (standing) order;
• Dauerauftrag an eine Bank standing instructions (banker’s order);
• Dauerauftragsüberweisung standing order payment;
• Dauerausgaben ordinary expenses;
• Dauerausstellung continuous (permanent) exhibition;
• Dauerausstellungsstück permanent exhibit;
• Dauerausweis commutation ticket (US);
• Dauerbelegschaft stable force;
• Dauerbeschäftigung continuous employment, stable job, holding operation;
• Dauerbeschäftigung finden to pick up a duration job;
• Dauerbesitz (Wertpapiere) permanent portfolio;
• Dauerbetrieb continuous (uninterrupted) operation;
• Dauerbewilligungen (durch das Parlament) consolidated charges (Br.);
• Dauerbürgschaft continuing security;
• Dauereinkommen permanent income;
• Dauereinnahmen continuing revenue;
• Dauereinrichtung permanent institution;
• Dauererlass standing order;
• Dauererprobung endurance test;
• Dauerertrag sustained yield;
• Dauerertragsfähigkeit long-time productivity;
• Dauerfahrgast regular passenger, season-ticket holder (Br.), commuter (US);
• Dauerfahrkarte season (Br.) (commutation, US) ticket;
• Dauergarantie continuing (continuous) guarantee;
• Dauergast (Hotel) resident at a hotel, fixture;
• Dauergeschwindigkeit cruising speed;
• Dauergüter durable manufactures, durables. -
12 Aufenthaltsanzeige
Aufenthaltsanzeige
notification of residence;
• Aufenthaltsbeschränkung restriction on residence;
• Aufenthaltsbeschränkung auf ein bestimmtes Gebiet restriction to a certain area.
• Aufenthaltsbestätigung (Ausländer) residence certificate (permit);
• Aufenthaltsdauer duration (length) of stay;
• Aufenthaltserlaubnis residence (stay) permit, (für Ausländer) registration certificate, alien’s residence permit;
• kurzfristige Aufenthaltserlaubnis visitor’s permit;
• Aufenthaltsgenehmigung (Universität) green card (US);
• schriftliche Aufenthaltsgenehmigung written permission to reside;
• vorübergehende Aufenthaltsgenehmigung temporary residence permit;
• Aufenthaltsgewährung right of abode. -
13 befristet
I P.P. befristenII Adj.1. limited (in time); Visum, Genehmigung: restricted; ein befristeter Arbeitsvertrag a fixed-term employment contract; ein auf 3 Jahre befristeter Mietvertrag a three-year fixed-term lease ( oder tenancy agreement); das Handelsabkommen ist auf drei Jahre befristet the trade agreement has a time limit of 3 years* * *temporary; limited* * *be|frịs|tet [bə'frɪstət]adjGenehmigung, Visum restricted, limited ( auf +acc to); Arbeitsverhältnis, Anstellung temporarybefristet sein (Pass etc) — to be valid for a limited time
auf zwei Jahre befristet sein (Visum etc) — to be valid for two years
mein Arbeitsverhältnis ist auf zwei Jahre befristet — my appointment is limited or restricted to two years
* * *be·fris·tetadj restricted, limited; ÖKON, JUR a. fixed-termeine \befristete Anlage a fixed-term depositeine \befristete Aufenthaltsgenehmigung a residence permit valid for a restricted period of timeeine \befristete Stelle [o Tätigkeit] a fixed-term jobein \befristeter Vertrag a contract of limited durationein \befristetes Visum a temporary visa▪ auf etw akk/bis zu etw dat \befristet sein to be valid for/until sth; ÖKON, JUR to be limited [or restricted] [to sth]seine Aufenthaltserlaubnis ist auf ein Jahr \befristet his residence permit is valid for one year* * *befristet sein — < visa, permit> be valid for a limited period [only]
auf ein Jahr befristet sein — <visa, permit> be valid for one year
* * *B. adjein befristeter Arbeitsvertrag a fixed-term employment contract;ein auf 3 Jahre befristeter Mietvertrag a three-year fixed-term lease ( oder tenancy agreement);das Handelsabkommen ist auf drei Jahre befristet the trade agreement has a time limit of 3 years2. FIN:lang/kurz befristet with a long/short time limit on;befristete Einlagen time deposits* * *befristet sein — <visa, permit> be valid for a limited period [only]
auf ein Jahr befristet sein — <visa, permit> be valid for one year
* * *adj.limited (duration) adj.terminable adj. -
14 स्थिति
sthítif. standing upright orᅠ firmly, not falling Kāvyâd. ;
standing, staying, remaining, abiding, stay, residence, sojourn in orᅠ on orᅠ at (loc. orᅠ comp.;
sthitiṉ-kṛi orᅠ vi- 1. dhā orᅠ grah orᅠ bhaj, « to make a stay», « take up one's abode») Kāv. Kathās. etc.;
staying orᅠ remaining orᅠ being in any state orᅠ condition ( seeᅠ rājya-sth-);
continuance in being, maintenance of life, continued existence (the 2nd of the three states of all created things, the 1st being utpatti, « coming into existence», andᅠ the 3rd laya, « dissolution»), permanence, duration ṠvetUp. R. Kālid. BhP. Sarvad. ;
duration of life MārkP. ;
(in astron.) duration of an eclipse Sūryas. ;
continued existence in any place MBh. Sāh. ;
that which continually exists, the world, earth BhP. ;
any situation orᅠ state orᅠ position orᅠ abode Kāv. Pañcat. Kathās. ;
station, high position, rank Mn. Yājñ. Bhag. etc.;
maintenance, sustenance Mālatīm. ;
settled rule, fixed decision, ordinance, decree, axiom, maxim ṠBr. etc. etc.;
maintenance of discipline, establishment of good order (in a state etc.) Ragh. ;
continuance orᅠ steadfastness in the path of duty, virtuous conduct, steadiness, rectitude, propriety MBh. R. Ragh. ;
constancy, perseverance Bhag. Sarvad. ;
devotion orᅠ addiction to, intentness on (loc.) MBh. R. ;
firm persuasion orᅠ opinion, conviction Yājñ. Kām. ;
settled practice, institution, custom, usage Kathās. Rājat. ;
settled bountary orᅠ bounds (esp. of morality e.g.. sthitim-bhid, « to transgress the bounds of morality»), term, limit R. Kālid. Bhaṭṭ. ;
standing still, stopping, halting ( sthitimā-car, « to remain standing») Ragh. Rājat. Suṡr. ;
standing-place, halting-place, stand orᅠ place orᅠ fixed abode ṠBr. Mn. Rājat. ;
resistance to motion, inertia (in phil.);
fixedness, immobility, stability Ragh. BhP. ;
depositing, laying down Rājat. Kathās. ;
form, shape MārkP. ;
manner of acting, procedure, behaviour, conduct Mn. Ṡiṡ. Hit. ;
occurrence MBh. ;
regard orᅠ consideration for (loc.) Pañcat. v.l.;
(in Vedic gram.) the standing of a word by itself (i.e. without the particle iti;
seeᅠ sthita)
- स्थितिकर्तृ
- स्थितिज्ञ
- स्थितिता
- स्थितिदेश
- स्थितिपालन
- स्थितिप्रकरण
- स्थितिप्रद
- स्थितिभिद्
- स्थितिमत्
- स्थितिवर्मन्
- स्थितिस्थापक
-
15 kikao
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] residence[English Plural] residences[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] domicile[English Plural] domiciles[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa[Swahili Example] kikao chake Tanga[English Example] her domicile is in Tanga------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] meeting[English Plural] meetings[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa[Swahili Example] walihudhuria... vikao vya vijana [Ya][English Example] they attended the youth meetings------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] session[English Plural] sessions[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa[Swahili Example] kikao cha halmashauri[English Example] session of the municipal council------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] sitting (act of)[English Plural] sitting[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] duration of one's stay in a place[English Plural] durations[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] period of residence[English Plural] periods of residence[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] lifestyle[English Plural] lifestyles[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] way of life[English Plural] ways of life[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa[Swahili Example] kaa kwa kikao chema[English Example] live in a good way------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] social position[English Plural] social positions[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] social standing[English Plural] social standings[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] position[English Plural] positions[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] conduct[English Plural] conduct[Part of Speech] noun[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] behavior[English Plural] behaviors[Part of Speech] noun[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] attitude[English Plural] attitudes[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] section[English Plural] sections[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] division[English Plural] divisions[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikao[Swahili Plural] vikao[English Word] department[English Plural] departments[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kaa------------------------------------------------------------ -
16 пребывание пребывани·е
stay, residence; (временное) sojourn, visitустановить продолжительность пребывания (дипломатической миссии и т.п.) — to fix the duration of the call
место постоянного пребывания — permanent residence / domicile
страна пребывания — country / seat / state of residence
Russian-english dctionary of diplomacy > пребывание пребывани·е
-
17 interinato
m.interim job duration, duration of an interim job.* * *SM1) Cono Sur (=temporalidad) temporary nature2) Cono Sur (=período) period in a temporary post o position3) CAm (Med) residence, internship (EEUU)* * *lo veían como un hombre de interinato — he was seen as an interim o a stopgap president (o manager etc)
* * *lo veían como un hombre de interinato — he was seen as an interim o a stopgap president (o manager etc)
* * *( esp AmL)1 (cargo) temporary post o positiondurante su interinato during her period of temporary employment2(período): lo veían como un hombre de interinato he was seen as an interim o a stopgap president ( o manager etc)* * *
interinato sustantivo masculino (esp AmL) ( cargo) temporary post o position
* * *interinato nmesp Am1. [interinidad] temporary nature;el interinato de su cargo no le permite tomar muchas decisiones the temporary nature of her post doesn't allow her to make many decisions2. [empleo interino] temporary post -
18 befristet
be·fris·tet adjrestricted, limited; ökon, jur a. fixed-term;eine \befristete Anlage a fixed-term deposit;eine \befristete Aufenthaltsgenehmigung a residence permit valid for a restricted period of time;ein \befristeter Vertrag a contract of limited duration;ein \befristetes Visum a temporary visa;auf etw akk /bis zu etw \befristet sein to be valid for/until sth; ökon, jur to be limited [or restricted] [to sth];seine Aufenthaltserlaubnis ist auf ein Jahr \befristet his residence permit is valid for one year -
19 пребывание
ср.stay, sojournместо постоянного пребывания — permanent residence, permanent address
время пребывания — duration of stay, residence time
пребывание в должности — tenure/period of office
-
20 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Residence Time Distribution — The residence time distribution (RTD) of a chemical reactor is a probability distribution function that describes the amount of time a fluid elements could spend inside the reactor. Chemical engineers use the RTD to characterize the mixing and… … Wikipedia
residence — noun Date: 14th century 1. a. the act or fact of dwelling in a place for some time b. the act or fact of living or regularly staying at or in some place for the discharge of a duty or the enjoyment of a benefit 2. a. (1) the place where one… … New Collegiate Dictionary
residence time — noun Date: 1954 the duration of persistence of a mass or substance in a medium or place (as the atmosphere) … New Collegiate Dictionary
residence time — noun the period of time spent in a particular place • Hypernyms: ↑duration, ↑continuance … Useful english dictionary
Context-dependent memory — refers to improved recall of specific episodes or information when the context present at encoding and retrieval are the same. One particularly common example of context dependence at work occurs when an individual has lost an item (e.g. lost car … Wikipedia
Census in Hong Kong — Population census in Hong Kong (zh c|c=香港人口普查), a collection of demographic data in Hong Kong, is conducted by Census and Statistics Department of Hong Kong Government. The census was held every ten years and by census is held between two census … Wikipedia
Alien and Sedition Acts — The Alien and Sedition Acts were four bills passed in 1798 by the Federalists in the United States Congress who were waging an undeclared naval war with France, later known as the Quasi War and signed into law by President John Adams. Proponents… … Wikipedia
Estonians — Infobox Ethnic group group=Estonians poptime= c. 1,100,000 regions=EST: 930,219 Other significant population centers: region1 = RUS pop1 = 28,113 [ [http://www.perepis2002.ru/ct/html/TOM 04 01.htm 1. НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ НАСЕЛЕНИЯ ] ] region2 =… … Wikipedia
Stereotypes of East and Southeast Asians in the United States — Stereotypes of East and Southeast Asians are ethnic stereotypes that are found in many Western societies. Stereotypes of Asian people, specifically East Asians and Southeast Asians, like other stereotypes, are often manifest in a society s media … Wikipedia
Protectory — A protectory is a Roman Catholic institution for the shelter and training of the young, designed to afford neglected or abandoned children shelter, food, raiment and the rudiments of an education in religion, morals, science and manual training… … Wikipedia
Iraqis in Norway — Infobox Ethnic group group = Iraqis in Norway poptime = 13, 373 (2004) [ [http://www.ssb.no/vis/english/subjects/02/01/10/utlstat en/art 2004 03 18 01 en.html http://www.ssb.no/vis/english/subjects/02/01/10/utlstat en/art 2004 03 18 01 en.html] ] … Wikipedia